Компания «Prime Translate», созданная в январе 2007 года, предоставляет услуги устного синхронного и последовательного, а также письменного перевода.
Наши услуги
- Устный последовательный перевод
- Устный синхронный перевод
- Письменный перевод документов
- Аренда оборудования для синхронного перевода
В чем наше отличие
Наша команда включает штатных и внештатных переводчиков, имеющих практический опыт перевода и знание терминологии в области государственного управления, компьютерных технологий, бизнеса, юриспруденции, экономики, маркетинга, энергетики, образования, здравоохранения, ИТ, туризма, транспорта, и предоставляющих профессиональные услуги высокого качества отечественным и международным организациям, частным лицам, государственным учреждениям и частным предприятиям различного профиля, работающим в Казахстане или посещающим страну.
Основной специализацией нашей компании является предоставление услуг по переводу в следующих языковых парах:
- английский – русский, русский – английский;
- русский – казахский, казахский – русский;
- английский – казахский, казахский – английский;
- немецкий – русский, русский – немецкий;
- французский – русский, русский – французский языки.
Наш подход основан на внимании к деталям и учете индивидуальных потребностей каждого клиента, своевременного оказания услуг и соблюдения сроков завершения работ и предоставления доступных цен и высокого качества.
Конфиденциальность является нашим главным принципом, и мы не только соблюдаем нормы, установленные законом в области защиты интеллектуальной собственности, но и предпринимаем все возможные меры и шаги для обеспечения конфиденциальности персональных и профессиональных сведений и информации.
Профессиональный подход к управлению проектами
Письменный перевод документов осуществляет команда письменных переводчиков под руководством менеджера, что гарантирует единообразие терминологии и стиля, своевременное выполнение и высокое качество работы, соответствующее ожиданиям клиента. Перевод документа на другой язык – это проект, выполняемый командой, в которой помимо лингвистов могут участвовать редактор, графический дизайнер, специалист по работе с клиентом, специалист по локализации. Благодаря отлаженной системе управления проектами в области письменных переводов мы гарантируем, что каждый документ будет выполнен в соответствии с высокими стандартами в области качества.
Награды и сертификаты
Наши клиенты